SogEthics
Contexte :
Ce jeu est créé dans le cadre de mon stage de fin d'études. Je suis seul pour développer le projet. Le stage avait une durée de 6 mois. Le but est alors de créer un jeu sérieux pour le recrutement à Sogeti. Grâce à lui j'étudie certaines étapes d'un projet en en faisant partie intégrante. De la conception aux phases de tests en passant par le développement je participe à sa progression.
L'objectif est de présenter l'entreprise aux candidats et de tester leur soft skills (compétences comportementales).
SogEthics mélange pour cela une majorité de Jeu Narratif à une phase de Tower Defense. Le Jeu Narratif au travers de personnages, dévoile Sogeti et test le candidat par des choix proposés. Le Tower Defense quant à lui dépeint les cyberdéfenses et cyberattaques respectivement par les tours et ennemis du jeu. Ils sont tous catégorisés par une seule des quatre catégories suivantes : Disponibilité, Intégrité, Confidentialité, Traçabilité. La tour ne fait de dégât à l'ennemi que si elle provient du même groupe.
Tâches personnelles:
-
Étude de l'état de l'art (recherches sur les jeux sérieux en recrutement déjà existant)
-
Élaboration d'idées et propositions au groupe (présentation des avantages et inconvénients)
-
Rédaction d'un Cahier des charges
-
Choix du moteur de jeu employé (Godot)
-
Entièreté du développement du jeu (apprentissage de Godot, écriture du code, interface utilisateur, choix et insertion des assets musicaux et visuels, traduction en français et anglais)
-
Élaboration des phases de tests
-
Bonification du jeu suite aux tests (corrections et améliorations)
-
Rédaction de guides imagés pour permettre à l'entreprise de modifier le jeu après mon départ
Découvertes:
-
Première création d'un jeu sérieux
-
Première création d'un Jeu Narratif
-
Première création d'un Tower Defense
-
Première création d'un menu d'options modifiable et conservable (langue employées, vitesse de texte, sélection de touche pour action, volume des musiques et sons, résolution de l'image et mode plein écran)
-
Première intégration d'un système de traduction en langues disponibles (français / anglais)
-
Premier système de sauvegarde